日式建築瓦作技術專書, 中文版問世發表暨講座
圖:由左至右依序為全日本瓦工事業連盟藤井禎夫、安藤和男、足立英明副理事長、木村勉教授、薄井幸夫理事長以及文化部文化資產局局長施國隆、譯者國立臺北藝術大學黃士娟副教授、江韶瑩教授、郭俊沛建築師(文資局提供)
【數位網路報記者陳漢墀/3/7台北報導】
【數位網路報記者陳漢墀/3/7台北報導】
今(7)日儘管寒風細雨交加,文化資產局長施國隆仍然不畏惡劣的天候,毅然率領熱情的工作伙伴,由台中北上臺北市長官邸藝文沙龍,舉辦《 瓦葺かわらぶき》中譯版新書發表暨講倫座,熱忱可感。
文化部文化資產局施國隆局長致詞時表示, 感謝全日本瓦工事業聯盟無償授權本局翻譯及出版此書, 讓臺灣日式建築瓦作技術修復人員也有機會研讀這本教材。 也感謝國家文化資產保存獎得主木村勉教授居中協調, 搭起臺灣及日本修復技術的合作橋梁。 施局長表示本書的中譯本出版對後續的日式瓦作技術人才培育及臺日 文化資產修復技術交流合作都是重要的里程碑。
本書譯者國立臺北藝術大學建築與文化資產研究所黃士娟所長在導讀 本書時亦分享本書被引介至臺灣的機緣以及翻譯過程中得到全日本瓦 工事業聯盟、木村勉教授及王榮貴的協助經驗, 讓翻譯內容能契合原書精神外, 中文翻譯亦能貼近臺灣瓦作行業用語, 有利臺灣日式瓦作技術人員自修。
新書導讀後,由全瓦連理事長薄井幸夫、郭俊沛建築師、 全瓦連副理事長足立英明及木村勉教授, 分別針對日本瓦事業發展、人才培育、 棧瓦葺修復技術以及臺灣日式瓦作職能需求等主題進行交流和分享。
木村勉教授是第四屆國家文化資產保存獎保存貢獻類得主,自1 998年起就以外國學者的身分長期協助臺灣文化資產的保存與修復,擔任調查及顧問,更分享許多臺日合作的修復案例, 如圓山別莊、臺北賓館、鐵道部等,與現場的臺灣傳統匠師、技術人員進行交流, 是一場臺日文化資產修復技術交流的饗宴。
留言